Sněz tu žábu OFF prostor/ L´espace OFF 2016

Stav kampaně

Ukončena - úspěšná

Přejít na kampaň

HitHit.cz

Vybraná částka

53 540 Kč z 50 000 Kč (107.1 %)

Příběh

Jak to začalo

(Description en français en bas)

V loňském roce jsme úspěšně realizovali první ročník Festivalu francouzského divadla Sněz tu žábu v Praze, ve Venuši ve Švehlovce. Velký zájem publika, se kterým jsme se setkali, nám umožnil začít okamžitě pracovat na přípravách druhého ročníku, který proběhne 12. - 15. března 2016 v Experimentálním protoru NoD. 

Touha otevřít program festivalu i jiným projektům, které se pohybují na hranicích divadla a jiných žánrů, se objevila vzápětí po prvním ročníku, ke kterému byli přizváni francouzští i čeští hudebníci spjatí s francouzskou kulturou, aby vytvořili doprovodný program, který zakončoval každý festivalový den. Interdisciplinární rozměr festivalu se v tomhle roce plně projeví v podobě doprovodného programu pod tématem DEGUSTACE. 

Příspěvkem na hithit.com nám pomůžete zrealizovat tuto část programu, která bude přístupná všem, kdo budou mít zájem přijít degustovat! 

Co je náš cíl?

Na festivalu vytvoříme příjemný, odpočinkový prostor, který bude moct navštívit kdokoli, koho zajímá jak může vypadat současný francouzský krátkometrážní film, zvuková instalace, mladá hudební scéna nebo současné drama.

Detaily

Program OFF PROSTORU bude zahrnovat zvukové instalace, hudební koncerty, promítání krátkometrážních filmů, poslech rozhlasových her, scénická čtení úryvků francouzských současných dramatických textů a také dva umělecké workshopy. Doprovodnému programu bude po celou dobu festivalu věnován jeden z divadelních sálu, který bude koncipován jako výstavně-promítací prostor. Sál bude přístupný od 14h do večera a umožní tak návštěvníkům další umělecké zážitky v časech mezi jednotlivými body divadelního programu.

Z francouzské oblasti jsme prozatím ke spolupráci přizvali autorku a režisérku Leslie Menahem, jejíž rozhlasová hra Rue je součástí našeho degustačního menu, režisérku krátkometrážních filmů Laru Hirzel (Petit catalogue de reflets), herečku a režisérku Charlotte Couturier (Le verre à pied), dramatičku Azyiadé Talec-Baudouin (Une vie sans dormir), výtvarnici Juline Darde-Gervais a režiséra a autora Juliena Daillèra. Z českých umělců se pozvání prozatím dostalo režisérce Natálii Císařovské (Loïcu, vítej!). Peníze, které chceme obdržet prostřednictvím hithitu budou sloužit především na technické zajištění tohoto výtvarně-projekčního prostoru a na pozvání několika hostů z Francie. V případě, že se nám podaří dosáhnout cílové částky, rozšíříme program o další výtvarná, filmová, hudební či zvuková umělecká díla.

... a ještě něco navíc

CELÝ PROGRAM OFF PROSTORU BUDE ZCELA ZDARMA!

Kdo jsme a jak nám můžete pomoct!

Jsme realizační tým Festivalu francouzského divadla Sněz tu žábu. Spolupracujeme s francouzskými divadelními i jinými tvůrci, naším cílem je přivážet do České republiky kousky francouzské kultury, které podle nás mohou rezonovat u českého publika. 

Váš příspěvek, který nám prostřednictvím tohoto serveru pošlete, nám pomůže:

- pozvat francouzské tvůrce, kteří budou svou tvorbu prezentovat v rámci OFF prostoru

- připravit pro vás projekce, zvukové instalace, titulky, atd., to vše ve stylově zařízeném prostoru plném pohodlých křesílek, lehátek, polštářků, lampiček, čtecích koutků, připravených vám nabídnout různorodou degustaci živé francouzské kultury v centru Prahy!

//

ESPACE OFF: DÉGUSTATION 

12. - 15/3 2016, Prague

Notre désir d'ouvrir la programmation du festival aux autres domaines artistiques est né pendant la première édition qui a accueilli de nombreux groupes de musique francotchèque et a collaboré également avec les créateurs de mode. Le caractère interdisciplinaire de cet événement se présentera lors de sa deuxième édition dans le cadre de l'espace « off », conçu sous la thématique de la « dégustation ».

Cet espace hybride devrait pouvoir accueillir à la fois les installations sonores, les projections de courts métrages, les concerts, les lectures scéniques, l'écoute de pièces radio et également deux stages de travail artistique. Cette salle sera accessible pendant toute la durée du festival et offrira au public deux événements ponctuels par jour (une pièce radio et une projection de film) à côté de la présentation de nombreuses œuvres installées dans la salle.  


Dans le cadre de cette programmation, le public pourra découvrir le travail des jeunes réalisatrices Lara Hirzel (Le petit catalogue des réflets) et Natalie Cisarovska (Loïcu, vitej!), écouter les pièces radio de Charlotte Couturier (Le verre à pied), Leslie Menahem (Rue) et Aziyadé Baudoin-Talec (Une vie sans dormir). Cette dernière a été retenue pendant l'appel à textes que nous avons publié en avril 2015 en France.

L'argent que nous voulons obtenir via le site hithit.cz couvrirait les dépenses liées à la réalisation artistique et technique de cet espace. Si nous arrivons à atteindre le montant désiré, nous consacrerons cet argent à l'objectif d'élargir le nombre des œuvres présentées dans les domaines de son, de musique, de l'art plastique ou du cinéma. 

Video kampaně

Odměny pro dárce

Dobrý pocit / Bon sentiment

Symbolická podpora festivalu. Nic za to od nás nedostanete, ale budeme (Vás mít) rádi!

/

Un soutien à prix symbolique. Vous ne recevrez rien en revanche de votre argent, apart notre amour. 

Pohled z Paříže nebo Prahy / Carte postale depuis Prague/Paris

Malé potěšení v podobě neočekávaného pozdravu rozjasní den Vám i Vašim blízkým. V případě přání vlastního textu ho prosím vpište do detailu objednávky i s adresou, na kterou má být pohled doručen. 

/

Votre journée sera éclairée par ce surprise tout à fait inattendu. Si vous le souhaitez, vous pouvez joindre votre propre texte à votre adresse dans le détail de la commande. 

Poukázka na dvě kávy v kavárně Čekárna / Deux cafés au café „Cekarna“, Prague.

Dávku kofeinu na zdárné přežití festivalu nebo třeba pofestivalového týdne naleznete v příjemném prostředí kavárny Čekárna.
/
Un peu de la caféine nécessaire pour bien survivre le festival vous attends au café „Čekárna” au centre de Prague.

Příborové kleště na šneky / Pinces à escargots

Žábu jste snědli už vloni, pro letošek obohacujeme výzvu i o šneka. Bez kleští to nepůjde!
/
Des grenouilles on a mangé déjà l’année dernière, maintenant c’est le temps pour manger des escargots. Des pinces sont nécessaires!

Sada tématických vykrajovátek / Une série de trois moules

Tři tématická vykrajovátka. Zazářete nejen o Vánocích s netradičními motivy připomínajícími Francii i festival Sněz tu žábu!
/
Trois moules à pâtisserie  typique tchèque avec des motifs du festival.

Láhev českého piva / Une bouteille de la bière tchèque

Malý pozdrav z Čech v podobě toho nejvyhlášenějšího - láhve českého piva.
/
Un petit paquet depuis Prague: une boutille de la meilleure bière tchèque.

Plátěná taška z exkluzivní HitHitové kolekce / Un sac à tissu de la collection exclusive de HitHit

Taška s motivem festivalu, v limitované edici jen pro podporovatele z HitHitu. Vybraný motiv pište do komentáře.
/
Un sac au motif du festival, disponible uniquement pour des sponseurs de HitHit.

Láhev piva a pivní sýr / Une bouteille de la bière tchèque et un fromage traditionnel.

Základ pro posezení v českém stylu - lahev piva a tradiční sýr k němu.
/
Une bière et un fromage tchèques, des choses fondamentaux pour un repas „à la tchèque”.

Festivalové tričko z exkluzivní HitHitové kolekce / Un t-shirt de la collection exclusive de HitHit

Tričko s motivem festivalu, v limitované edici jen pro podporovatele z HitHitu. Variantu dámské/pánské, velikost a motiv pište do komentáře.
/
Un t-shirt au motif du festival, disponible uniquement pour des sponsors de HitHit.

Francouzský jídelní košíček / Un petit panier de nourriture française

Základ pro posezení ve francouzském stylu. Balíček obsahuje typické cornichons (okurčičky), francouzský sýr, uzeninu a překvapení navíc. 
/
La nourriture essentielle pour un repas à la française. Des cornichons, un fromage français, charcuterie et une petite surprise en plus.

Dvě vstupenky na představení a VIP místo / Deux billets pour le spectacle, la réservation de places

Jistota, že uvidíte jediné představení francouzského Lichen-mana z krásných míst v LaFabrice. Vaše místo ozdobíme a můžete se těšit i na malé občerstvení speciálně pro Vás
/
Votre place sûre pour le spectacle Lichenman de Frédéric Sonntag. Un petit snack et la décoration de votre place sont comprises.

Partnerství / Partenariat

Staňte se partnerem druhého ročníku Festivalu! Za tuto cenu umístíme Vaše logo do našich propagačních materiálů.
/
Devenez un partenaire de la deuxième édition du festival. On placera votre logo dans tous nos matériaux de la communication.

Buďte s námi celý festival! / Soyez avec nous pendant tout le festival!

Za tuto cenu nabízíme jako odměnu vstupenky na úplně všechny akce v rámci druhého ročníku a navíc i rezervované místo na představeních.
/
Pour ce prix on vous offrira des billets pour tous les événements dans le cadre de la deuxième édition. En plus les places à tous les spectacles vous seront réservées.

Francouzský jídelní koš / Un panier de nourriture et de boisson français

Duch Francie za vlahých jarních večerů na Vašich stolech. Balíček obsahuje láhev dobrého francouzského vína, tradiční cornichons (okurčičky), sýr, uzeninu a překvapení navíc.
/
La nourriture et la boisson fondamentales pour la soirée à la française. Une bouteille du vin français, des cornichons, un fromage, une charcuterie et une surprise en plus.

Láhev pravého šampaňského / Une bouteille du Champagne

Buďte hvězdou oslav s lahví pravého Moetu! 
/
Un Moet dans chaque famille !

Fotografie od Juline Darde-Gervais / Une photographie de Juline Darde-Gervais

Originální fotografie od francouzské výtvarnice Juline Darde-Gervais, podepsaná autorkou. Formát A4 na aluminiové desce.
/
Une photographie originale de l’artiste française Juline Darde-Gervais, signée par l’auteure. Photo du format A4 sur aluminium.

Generální partnerství / Partenariat général

Staňte se generálním partnerem druhého ročníku festivalu! Budeme Vás prezentovat na webu, v tiskových materiálech a umožníme umístění reklamy do prostor festivalu.
/
Devenez notre partenaire le plus important. Votre entreprise sera présentée sur notre web, dans tous les matériaux de la communication et on placera votre publicité dans l’espace du festival.